Форум » Беседуем и Играем » _Перевод индийских песен_ » Ответить

_Перевод индийских песен_

Jannat: Сюда выкладываем переводы песен.. !Обязательно указываем название песни и фильма!

Ответов - 45, стр: 1 2 3 All

Jannat: Kahin To/Где-то Фильм: Jaane Tu... Ya Jaane Na/Знаешь ты... или не знаешь (2008) Композитор: А. Р. Рехман Слова песни: Аббас Тайревала Исполнители: Рашид Али, Васундара Дас Kahin to, kahin to hogi woh duniya jahaan tu mere saath hai Где-то, где-то должен быть тот мир, в котором ты со мной Jahaan main, jahaan tu aur jahaan bas tere mere jazbaat hain Там, где есть я, там, где есть ты и там, где есть лишь наши чувства Hoti jahaan subah teri palkon ki kirnon mein Там, где утро приходит в лучах твоих ресниц Lori jahaan chaand ki sunein teri baahon mein Где в твоих обятиях мне слышится колыбельная луны Jaane na kahan woh duniya hai Знать бы, где этот мир Jaane na woh hai bhi ya nahin Знать бы, есть ли он вообще или его нет Jahaan meri zindagi mujhse itni khafaa nahin Тот мир, в котором жизнь не так жестока ко мне Saasein kho gayi hain kiski aahon mein В чьих вздохах потерялось мое дыхание Main kho gayi hoon jaane kiski baahon mein В чьих объятиях потерялась я сама Manzilon se raahein dhondti chali Я ступила на этот путь в поисках цели Kho gayi hai manzil kahin raahon mein И потеряла эту цель где-то по дороге Kahin to, kahin to hai nasha teri meri har mulaqaat mein Где-то, где-то каждое наше свидание - словно хмель Honton se honton ko choomte rehte hum har baat pe Когда каждым произнесенным словом наши губы соприкасаются в поцелуе Kehti hai fiza, jahaan, teri zameen asmaan Воздух, мир, земля под ногами, небо над головой повторяют Jahaan hai tu meri hansi, meri khushi, meri jaan Где ты – там мой смех, моя радость, моя жизнь Jaane na kahan woh duniya hai Знать бы, где этот мир Jaane na woh hai bhi ya nahin Знать бы, есть ли он вообще или его нет Jahaan meri zindagi mujhse itni khafaa nahin Тот мир, в котором жизнь не так жестока ко мне

Jannat: Kabhi Kabhi Aditi/Порой, Адити... Фильм: Jaane Tu... Ya Jaane Na/ Знаешь ты... или не знаешь (2008) Композитор: А. Р. Рехман Слова песни: Аббас Тайревала Исполнитель: Рашид Али Kabhi kabhi Aditi zindagi mein yunhi koi apna lagta hai Порой, Адити, в жизни бывает так, что кто-то вдруг кажется родным человеком Kabhi kabhi Aditi woh bichhad jaaye to ek sapna lagta hai Порой, Адити, он уходит, и кажется, что это был всего лишь сон Aise mein koi kaise apne aansuon ko behne se roke? В таком случае, как можно остановить текущие слезы? Aur kaise koi soch le everything's gonna be okay? И как можно думать, что скоро все будет хорошо? Kabhi kabhi to lage zindagi mein rahi na khushi aur na mazaa Порой кажется, что в жизни больше не осталось счастья и веселья Kabhi kabhi to lage har din mushkil aur har pal ek sazaa Порой кажется, что каждый день трудный, а каждый миг – это наказание Aise mein koi kaise muskuraaye kaise hans de khush hoke? В таком случае, как можно улыбаться, как можно смеяться от счастья? Aur kaise koi soch le everything's gonna be okay? И как можно думать, что скоро все будет хорошо? Soch zara jaan-e-jaan tujhko humein kitna chahte hain Ты лишь подумай, дорогая, как я/мы люблю/любим тебя Rote hain hum bhi agar teri aankhon mein aansoo aate hain Когда в твоих глазах слезы, я/мы тоже плачу/плачем Gaana to aata nahin hai magar phir bhi hum gaate hain Я/мы не умею/умеем петь, однако все равно пою/поем Hey, Aditi... maan kabhi kabhi saare jahaan mein andhera hota hai Эй, Адити, согласись, что иногда весь мир погружается во тьму Lekin raat ke baad hi to savera hota hai Но лишь после ночи может наступить утро Kabhi kabhi Aditi zindagi mein yunhi koi apna lagta hai Порой, Адити, в жизни бывает так, что кто-то вдруг кажется родным человеком Kabhi kabhi Aditi woh bichhad jaaye to ek sapna lagta hai Порой, Адити, он уходит, и кажется, что это был всего лишь сон Hey, Aditi.. hans de, hans de, hans de, hans de, hans de... hans de tu zara Эй, Адити, ну засмейся, засмейся... Прошу тебя, засмейся Nahin to bas thoda, thoda, thoda, thoda, thoda... thoda muskura Ну или хотя бы немножко, немножко... Хоть немножко улыбнись Tu khush hai to lage ke jahan mein chhayee hai khushi Когда ты весела, кажется,что весь мир наполнен радостью Sooraj nikle baadalon se aur baante zindagi Солнце выходит из-за туч, и все вокруг оживляется Sun to zara madhosh hawa tujhse kehne lagi Послушай, что говорит тебе опьяняющий ветер Ke Aditi woh jo bichhadte hain ek na ek din phir mil jaate hain Что, Адити, те, кто расстаются, все равно встречаются снова рано или поздно Aditi jaane tu ya jaane na phool phir khil jaate hain Адити, знаешь ты или не знаешь, но цветы снова распускаются Kabhi kabhi Aditi zindagi mein yunhi koi apna lagta hai Порой, Адити, в жизни бывает так, что кто-то вдруг кажется родным человеком Kabhi kabhi Aditi woh bichhad jaaye to ek sapna lagta hai Порой, Адити, он уходит, и кажется, что это был всего лишь сон Hey, Aditi.. hans de, hans de, hans de, hans de, hans de... hans de tu zara Эй, Адити, ну засмейся, засмейся... Прошу тебя, засмейся Nahin to bas thoda, thoda, thoda, thoda, thoda... thoda muskura Ну или хотя бы немножко, немножко... Хоть немножко улыбнись

Jannat: Haan Tu Hai/Да, это ты Фильм: Jannat/Рай (2008) Композитор: Притам Слова песни: Саид Кадри Исполнитель: Кей Кей jo khwaabon khayaalon mein socha nahi tha не мог вообразить ни в снах, ни в мечтах tune mujhe itna pyaar diya что ты подаришь мне столько любви main jab bhi jahaan bhi kadee dhoop mein tha когда бы и где бы я ни стоял под палящим солнцем teri zulf ne mujhpe sayaan kiya твои волосы укрывали меня в тени haan да... haan tu hai, haan tu hai, meri baaton mein tu hai да, это ты, да, именно ты... в моих словах только ты mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai в моих мечтах – ты, в мыслях – ты, в желаниях – лишь ты iraadon mein tu hai в желаниях – лишь ты yeah… да... we could fall in love... мы могли бы влюбиться... i say... уверена... i could fall in love with you... я могла бы влюбиться в тебя... koi bhi aisa lamha nahi hai нет ни единого момента jismein mere tu hota nahi hai в котором ты не была бы со мной main so bhi jaaun raaton mein lekin даже если я и засыпаю ночью tu hai ki mujhmein sotaa nahi hai частица тебя во мне не спит haan tu hai, haan tu hai, meri baaton mein tu hai да, это ты, да, именно ты... в моих словах только ты mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai в моих мечтах – ты, в мыслях – ты, в желаниях – лишь ты iraadon mein tu hai в желаниях – лишь ты hai teri inaayat tujhse mili hai от тебя я получил благословенный подарок hothon pe mere hasi jo khili hai это та улыбка, которая играет на моих губах usse mera chehra chhupa bhi na paaye мое лицо не в силах скрыть tujhe paake haasil hui jo khushi hai то счастье, которое я нашел, обретя тебя haan tu hai, haan tu hai, meri baaton mein tu hai да, это ты, да, именно ты... в моих словах только ты mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai в моих мечтах – ты, в мыслях – ты, в желаниях – лишь ты iraadon mein tu hai в желаниях – лишь ты jo khwaabon khayaalon mein socha nahi tha не мог вообразить ни в снах, ни в мечтах tune mujhe itna pyaar diya что ты подаришь мне столько любви main jab bhi jahaan bhi kadee dhoop mein tha когда бы и где бы я ни стоял под палящим солнцем teri zulf ne mujhpe sayaan kiya твои волосы укрывали меня в тени


Jannat: Judai/Разлука Фильм: Jannat/Рай (2008) Композитор: Кемран Ахмед Слова песни: Кемран Ахмед Исполнитель: Кемран Ахмед chaar dino ka pyaar o rabba Лишь несколько дней было отведено для любви, о Боже lambi judai lambi judai... А потом долгая разлука... tere bin dil mera laage kahin na Без тебя моему сердцу ничего не мило tere bin jaan meri jaaye kahin na Без тебя моя душа бродит неведомо где kitne zamaane baad o rabbaa После стольких лет, о Боже yaad tu aaya yaad tu aaya Ты снова напомнила о себе khoya rahaa hoon saanson mein apne Я потерян в своем же собственном дыхании aahat bhi teri bhool gaya hoon Я даже забыл звук твоих шагов kitna jiyaa hoon tanha raha hoon Сколько я жил – жил в одиночестве ishq tera bhool gaya hoon Я забыл твою любовь uljha raha main is zindagi mein Я запутался в этой жизни dil ki duhaai, dil ki duhaai И сердце взывает о помощи tere bin dil mera laage kahin na Без тебя моему сердцу ничего не мило tere bin jaan meri jaaye kahin na Без тебя моя душа бродит неведомо где kitne zamaane baad o rabbaa После стольких лет, о Боже yaad tu aaya yaad tu aaya Ты снова напомнила о себе o rabba rabba О, Боже... kithhe main jaavan Куда мне идти haal sunaavan Кому рассказать о том, каково мне ve dus rabba rabba ve... Скажи, Господи... har bebasi mein is zindagi ne Каждый раз, когда отчаяние вселялось в жизнь tujhko hi chaha tujhko hi maanga Мне была нужна лишь ты, лишь о тебе я молил jin raaston se guzraa yeh dil tha Те дороги, которыми прошло мое сердце manzil mili na pyaar na paaya Не привели к цели, не помогли обрести любовь khud ko chhuppa ke raahon se guzre Спрятав себя от себя, пройду по жизненному пути dil ko sambhaalein, dil ko sambhaalein Не дам воли сердцу tere bin dil mera laage kahin na Без тебя моему сердцу ничего не мило tere bin jaan meri jaaye kahin na Без тебя моя душа бродит неведомо где kitne zamaane baad o rabbaa После стольких лет, о Боже yaad tu aaya yaad tu aaya Ты снова напомнила о себе

Jannat: Zara Sa/Немножко Фильм: Jannat/Рай (2008) Композитор: Притам Слова песни: Саид Кадри Исполнитель: Кей Кей zara si dil mein de jagaah tu Дай мне немного места в своем сердце zara sa apna le banaa Хоть немножко сделай меня своим zara sa khaabon mein sajaa tu Чуть приукрась свои сны мною zara sa yaadon mein basaa И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне main chaahun tujhko meri jaan bepanaah Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah Я предан тебе беспредельно, дорогая моя main tere, main tere kadmon mein rakh dun yeh jahaan К твоим ногам я положу весь мир mera ishq dewaangi Моя любовь к тебе - безумие hai nahi, hai nahi aashiq koi mujhsa tera Нет того, кто влюблен сильней меня tu mere liye bandagi Ты - цель моей жизни main chaahun tujhko meri jaan bepanaah Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah Я предан тебе беспредельно, дорогая моя zara si dil mein de jagaah tu Дай мне немного места в своем сердце zara sa apna le banaa Хоть немного сделай меня своим zara sa khaabon mein sajaa tu Чуть приукрась свои сны мною zara sa yaadon mein basaa И хоть чуть-чуть вспоминай обо мне keh bhi de, keh bhi de dil mein tere jo hai chhupaa Выскажи все слова, которые спрятаны в сердце khwaahish hai jo teri Чего ты желаешь rakh nahi, rakh nahi parda koi mujhse eh jaan Не создавай преград между нами, любимая karle tu mera yakeen Доверься мне main chaahun tujhko meri jaan bepanaah Я люблю тебя бесконечно, дорогая моя fidaa hoon tujhpe meri jaan bepanaah Я предан тебе беспредельно, дорогая моя

Jannat: Do Pal/Пара мгновений Фильм: Veer Zaara/Вир и Зара (2004) Композитор: Санджив Кохли (по композициям своего покойного отца Мадана Мохана) Слова песни: Джавед Ахтар Исполнители: Сону Нигам, Лата Мангешкар Do pal ruka khwaabon ka karavan Лишь на пару мгновений остановился караван грез Aur phir chal diye tum kahan hum kahan... И вот уже где ты, а где я... Do pal ki thi yeh dilon ki dastaan Лишь пару мгновений длилась эта история сердец Aur phir chal diye tum kahan hum kahan... И вот уже где ты, а где я... Tum the ki thi koi ujhli kiran Была ли это ты или лучик света? Tum the ya koi kali muskaye thi Была ли это ты, или это распускающийся бутон улыбнулся мне? Tum the ya sapnon tha saawan Был ли это ты или дождь из снов? Tum the ya khushiyon ki ghataa chhayi thi Был ли это ты, или это облако счастья сгустилось над головой? Tum the ke tha koi phool khila Была ли это ты, или просто расцвел цветок? Tum the ya mila tha mujhe naya jahaan Был ли это ты, или это новый мир открылся мне? Do pal ruka khwaabon ka karavan Лишь на пару мгновений остановился караван грез Aur phir chal diye tum kahan hum kahan... И вот уже где ты, а где я... Do pal ki thi yeh dilon ki dastaan Лишь пару мгновений длилась эта история сердец Aur phir chal diye tum kahan hum kahan... И вот уже где ты, а где я... Tum the ya khushboo hawaaon mein thi Была ли это ты или аромат в воздухе? Tum the ya rang saari dishaaon mein the Была ли это ты, или это разноцветье заполнило все вокруг? Tum the ya roshni raahon mein thi Был ли это ты или путь, озаренный светом? Tum the ya geet gunje fizaaon mein the Был ли это ты, или это песня эхом разнеслась по ветру? Tum the mile ya mili thi manzilein Была ли это ты, или я достиг цели всей жизни? Tum the ke tha jaadu bhara koi samaa Был ли это ты или момент, наполненный волшебством? Do pal ruka khwaabon ka karavan Лишь на пару мгновений остановился караван грез Aur phir chal diye tum kahan hum kahan... И вот уже где ты, а где я... Do pal ki thi yeh dilon ki dastaan Лишь пару мгновений длилась эта история сердец Aur phir chal diye tum kahan hum kahan... И вот уже где ты, а где я...

Jannat: Main Yahaan Hoon/Я здесь Фильм: Veer-Zaara/Вир и Зара (2004) Композитор: Санджив Кохли (по композициям своего покойного отца Мадана Мохана) Слова песни: Джавед Ахтар Исполнитель: Удит Нараян Janam dekhlo mit gayi dooriyan Любимая, взгляни, расстояние между нами исчезло Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan Что за преграды теперь, что за принуждения? Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Tum chupa na sakogi main woh raaz hoon Я – та тайна, которую ты не сможешь скрыть Tum bhula na sakogi woh andaaz hoon Я – то ощущение, которое ты не сможешь забыть Goonjta hoon jo dil mein to hairaan ho kyun Эхом я звучу в твоем сердце - чему ты удивлена? Main tumhare hi dil ki to aawaaz hoon Я ведь и есть голос твоего сердца Sun sako to suno dhadkanon ki zabaan Если можешь, услышь язык биения своего сердца Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan Что за преграды теперь, что за принуждения? Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Main hi main ab tumhare khayaalon mein hoon Я, лишь я теперь в твоих мыслях Main jawaabon mein hoon, main sawaalon mein hoon Я – в твоих вопросах, я - в твоих ответах Main tumhare har ek khwab mein hoon basaa Я – в каждом твоем сне Main tumhari nazar ke ujaalon mein hoon Я – в сиянии твоих глаз Dekhti ho mujhe dekhti ho jahan Куда бы ты ни взглянула – видишь лишь меня Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Janam dekhlo mit gayi dooriyan Любимая, взгляни, расстояние между нами исчезло Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь Kaisi sarhadein kaisi majbooriyan Что за преграды теперь, что за принуждения? Main yahan hoon, yahan hoon, yahan hoon, yahan Я же здесь, здесь, здесь, здесь

Jannat: Jiya Jale/Сердце в огне Фильм: Dil Se/Всем сердцем (1998) Композитор: А. Р. Рехман Слова песни: Гульзар Исполнители: Лата Мангешкар, М. Дж. Шрикумар Jiya jale jaan jale Сердце в огне, душа в огне Nainon tale Под потупленным взором Dhuan chale dhuan chale Поднимается дым Raat bhar dhuan chale Всю ночь напролет поднимается дым Jaanun na jaanun na jaanun na saake re Не знаю почему, не знаю почему, подруги Jiya jale jaan jale Сердце в огне, душа в огне Dekhte hai tan mera man mein chhubti hai nazar Он смотрит на мое тело, но его взгляд проникает в душу Honth sil jaate unke narm honthon se magar Печать его губ крепка, но мне кажется такой мягкой Ginti rehti hoon main aapni karvaton ke silsile Не счесть, по скольку раз я ворочаюсь с боку на бок Kya karun? Что мне делать? Kaise kahun? Как сказать? Raat kab kaise dhale? Как же провести эту ночь? Ang ang mein jalti hai dard ki chingariyaan В каждой клеточке тела пылают искры боли Masle phoolon ke mehek mein titliyon ki kyariyaan В аромате растертых цветов стаи бабочек Raat bhar bechari mehendi pisti hai pairon tale Ночь напролет стопы перетирают бедный узор хной Kya karun? Что мне делать? Kaise kahun? Как сказать? Raat kab kaise dhale? Как же провести эту ночь?

Jannat: Chhaiyan Chhaiyan/За тенью Фильм: Dil Se/Всем сердцем (1998) Композитор: А. Р. Рехман Слова песни: Гульзар Исполнители: Сукхвиндер Сингх, Сапна Авастхи Jinke sar ho ishq ki chhaon Тот, на чью голову ложится тень любви Paaon ke neeche jannat hogi Будет иметь рай под ногами Jinke sar ho ishq ki chhaon... Тот, на чью голову ложится тень любви... Chhal chhaiyan chhaiyan chhaiyan chhaiyan Следуй за тенью... Sar-e-ishq ki chhaon chal chhaiyan chhaiyan Под тенью любви, следуй за ней (за тенью) Pao jannat chale chal chhaiyan chhaiyan Ступая по раю, следуй за тенью Woh yaar hai jo khushboo ki tarah Есть подруга, которая подобна аромату Jiski zubaan Urdu ki tarah Чьи слова – словно Урду (т.е. как поэзия) Meri shaam raat, meri qaayanaat Она – мой вечер, моя ночь, мой мир Woh yaar mera saiyaan saiyaan Эта подруга – моя возлюбленная Chhal chhaiyan chhaiyan chhaiyan chhaiyan Следуй за тенью... Gulposh kabhi itraaye kahin Иногда она флиртует, словно цветок Mehke to nazar aajaye kahin Ее аромат того гляди станет видимым Taweez banaake pehnoon use Превратив его в священный амулет, буду носить Aayat ki tarah mil jaaye kahin Может она мне встретится, словно божий дар Gulposh kabhi itraaye kahin Иногда она флиртует, словно цветок Mehke to nazar aajaye kahin Ее аромат того гляди станет видимым Mera nagma wohi Моя мелодия – она Mera qalma wohi Моя молитва – она Mera nagma nagma, mera qalma qalma Моя мелодия, моя молитва Woh yaar jo imaan ki tarah Та подруга для меня как религия Yaar misaale os dhale Она появляется подобно утренней росе Paaonke tale firdaus chale Райский сад – у нее под ногами Kabhi daal daal, kabhi paat paat То в ветвях, то между листьями Main hawa pe dhoondhoon uske nishaan В ветре я буду искать ее следы Sar-e-ishq ke chhaon chal chhaiyan chhaiyan Под тенью любви, следуй за ней (за тенью) Paaon jannat chale chal chhaiyan chhaiyan Ступая по раю, следуй за тенью Main uski roop ka sheidaai Я ослеплен ее красотой Woh dhoop chaaon sa harjaai Она же непостоянна – то появляется солнечным светом, то уходит в тень Woh shokh hai rang badaalta hai Ей нравится каждый раз менять цвета Main rangroop ka saudaai Я стану продавцом этих красок Jinke sar ho ishq ki chhaon Тот, на чью голову ложится тень любви Paaon ke neeche jannat hogi Будет иметь рай под ногами Shaam raat, meri qaayanaat Мой вечер, моя ночь, мой мир Woh yaar mera saiyaan saiyaan Эта подруга – моя возлюбленная Chhal chhaiyan chhaiyan chhaiyan chhaiyan Следуй за тенью...

Jannat: Na Jaane Mere/Не знаю Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/ Непохищенная невеста (1995) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Ананд Бакши Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар Na Jaane Mere Dil Ko Kya Ho Gaya Не знаю, что случилось с моим сердцем Abhi To Yahin Tha Abhi Kho Gaya Оно только что было тут, и вот уже потеряно Ho Gaya Hai Tujhko To Pyaar Sajna А ведь ты влюбился, дорогой мой Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna Как ни отрицай это тысячи раз Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna Милый мой, любимый, это и есть любовь Ho Gaya Hai Tujkho To Pyaar Sajna А ведь ты влюбилась, дорогая моя Laakh Kar Le Tu Inkaar Sajna Как ни отрицай это тысячи раз Dildaar Sajna Hai Yeh Pyaar Sajna Милая моя, любимая, это и есть любовь Dekha Na Tune Mudke Bhi Peeche Ты даже не обернулась, чтобы еще раз взглянуть на меня Kuch Der To Main Ruka Tha А я стоял и ждал Jab Dil Ne Tujhko Rokna Chaaha Когда сердце захотело остановить тебя Door Tu Jaa Chuka Tha Ты уже ушел слишком далеко Hua Kya Что же случилось? Na Jaana Неизвестно Yeh Dil Kyun Почему это сердце вдруг Deewana Обезумело? Ae Waqt Ruk Jaa Tham Jaa Thaher Jaa О, время, постой, подожди, помедли Waapas Zara Daud Peeche Пробеги немного назад Main Chhod Aayi Khud Ko Jahan Pe Туда, где я потеряла саму себя Woh Rah Gaya Mod Peeche Верни меня на тот путь Kahan Main Где я Kahan Tu Где ты Yeh Kaisa Что же это Hai Jaadu За чудо?

Jannat: Mehndi Laga Ke Rakhna/Распиши руки хной Фильм: Dilwale Dulhaniya Le Jayenge/Непохищенная невеста (1995) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Ананд Бакши Исполнители: Удит Нараян, Лата Мангешкар Ye kudiyan nashe diya pudiyan Эти девушки - одурманивающее снадобье Ye munde gaali ke gunde Эти парни - хулиганы с улицы Mehndi laga ke rakhna doli saja ke rakhna Распиши руки хной, укрась свадебный паланкин Lene tujhe o gori aayenge tere saajana Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя Sehra saja ke rakhna chehra chhupa ke rakhna Повесь цветочную гирлянду, спрячь лицо Yeh dil ki baat apne dil mein daba ke rakhna Все слова что на сердце, в сердце же и сохрани Ud ud ke teri zulfein karti hain kya ishaare Что за намек подают твои развевающиеся кудри? Dil tham ke khade hain aashiq sabhi kavaaren С замиранием сердца все твои поклонники стоят, собравшись вместе Chhup jaaye sare kudiyan ghar mein sharam ke maare Все девушки притихли, затаились по домам, сгорая от стыда Gaaon mein aa gaye hain pagal shahar ke saare С тех пор как в деревню явились сумасшедшие городские парни Nazrein jhuka ke rakhna daaman bacha ke rakhna Потупи взор, блюди свою честь Lene tujhe o gori aayenge tere saajana Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя Mehndi laga ke rakhna doli saja ke rakhna Распиши руки хной, укрась свадебный паланкин Sehra saja ke rakhna chehra chhupa ke rakhna Повесь цветочную гирлянду, спрячь лицо Main ek jawaan ladka, tu ek haseen ladki Я – парень в расцвете молодости, ты – красивая девушка Yeh dil machal gaya to mera kusoor kya hai? Если моему сердцу нет покоя, то разве в том моя вина? Rakhna tha dil pe qaabu, yeh husn to hai jaadu Надо было образумить свое сердце, ведь эта красота – наваждение Jaadu yeh chal gaya to mera kusoor kya hai? Если это наваждение овладело тобой, то разве в том моя вина? Raasta hamara takna darwaaza khulla rakhna Жди меня с нетерпением, держи дверь приоткрытой Lene tujhe o gori aayenge tere saajana Красавица, твой любимый придет, чтобы забрать тебя Kuchh aur ab na kehna, kuchh aur ab na karna Больше ничего сейчас не говори, больше ничего сейчас не делай Yeh dil ki baat apne dil mein daba ke rakhna Все слова что на сердце, в сердце же и сохрани

Jannat: Tujh Mein Rab Dikhta Hai/В тебе мне видится сам Бог Фильм: Rab Ne Bana Di Jodi/Господь создал пару (2008) Композиторы: Салим и Сулейман Слова песни: Джайдип Сахни Исполнитель: Руп Кумар Ратод Tu Hi To Jannat Meri Ты и есть мой рай Tu Hi Mera Junoon И лишь ты – моя страсть Tu Hi To Mannat Meri Ты и есть моя клятва Tu Hi Rooh Ka Sukoon И лишь ты – покой моей души Tu Hi Ankhiyon Ki Thandak Ты – отдых для моих глаз Tu Hi Dil Ki Hai Dastak Ты – стук в мое сердце Aur Kuchh Naa Jaanun Main И больше ничего не знаю Bas Itna Hi Jaanun А знаю я лишь то, что Tujh Mein Rab Dikhta Hai В тебе мне видится сам Бог Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Sajde Sar Jhukta Hai Моя голова склоняется, словно в молитве Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Tujh Mein Rab Dikhta Hai В тебе мне видится сам Бог Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Kaisi Hai Ye Doori Что за расстояние между нами? Kaisi Majboori Что за обстоятельства сдерживают нас? Maine Nazaron Se Tujhe Chhoo Liya Лишь глазами я прикоснулся к тебе Kabhi Teri Khushboo То твой аромат, Kabhi Teri Baatein То твои слова Bin Maange Ye Jahaan Paa Liya Не прося, я обрел весь этот мир Tu Hi Dil Ki Hai Raunak Ты – сияние в сердце Tu Hi Janmon Ki Daulat Ты – сокровище, передаваемое из рождения в рождение Aur Kuchh Naa Jaanun И больше ничего не знаю Bas Itna Hi Jaanun А знаю я лишь то, что Tujh Mein Rab Dikhta Hai В тебе мне видится сам Бог Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Sajde Sar Jhukta Hai Моя голова склоняется, словно в молитве Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Tujh Mein Rab Dikhta Hai В тебе мне видится сам Бог Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Rab Ne Bana Di Jodi Сам Господь соединил эту пару Chham Chham Aaye Ты приходишь, звеня браслетами, Mujhe Tarsaaye Заставляешь меня страдать Tera Saaya Chhed Ke Choomta И, словно дразня, твоя тень целует меня Tu Jo Muskaaye Когда ты улыбаешься Tu Jo Sharmaaye Когда ты смущаешься Jaise Mera Hai Khuda Jhoomta То словно бы сам Бог танцует в моей душе Tu Hi Meri Hai Barkat Ты – мое благословение Tu Hi Meri Ibaadat Ты – моя вера Aur Kuchh Naa Jaanun И больше ничего не знаю Bas Itna Hi Jaanun А знаю я лишь то, что Tujh Mein Rab Dikhta Hai В тебе мне видится сам Бог Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Sajde Sar Jhukta Hai Моя голова склоняется, словно в молитве Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать? Tujh Mein Rab Dikhta Hai В тебе мне видится сам Бог Yaara Main Kya Karoon Дорогая, ну что тут поделать?

Jannat: Kuch Kuch Hota Hai/Что-то происходит Фильм: Kuch Kuch Hota Hai/Что-то происходит (Все в жизни бывает) (1998) Композиторы: Джатин и Лалит Слова песни: Самир Исполнители: Удит Нараян, Алка Ягник Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошла/подошел и просто улыбнулась/улыбнулся Tumne na jaane kya sapne dikhaaye Даже не зная, какие мечты показал(а) мне Ab to mera dil jaage na sota hai И теперь мое сердце не спит и не бодрствует Kya karun haaye, kuch kuch hota hai Что же делать, со мной что-то происходит Na jaane kaisa ehsaas hai Мне не объяснить, что это за чувство Bujhti nahin hai kya pyaas hai Что это за жажда, которую нельзя утолить? Kya nasha is pyaar ka Что за любовное опьянение Mujhpe sanam chhaane laga Начало овладевать мной, любимый? Koi na jaane kyun chain khota hai Никому неизвестно, почему мой покой потерян Kya karun haaye, kuch kuch hota hai Что же делать, со мной что-то происходит Kya rang laayi meri dua Какими красками вернулось все то, о чем я молилаYeh ishq jaane kaise hua Я не знаю, как любовь вдруг пришла Bechainiyon mein chain Во всем волнении покой Na jaane kyun aane laga Вдруг стал возвращаться ко мне Tanhaai mein dil yaadein sanjota hai В одиночестве сердце погружено в воспоминания Kya karun haaye, kuch kuch hota hai Что же делать, со мной что-то происходит Tum paas aaye, yun muskuraaye Ты подошла/подошел и просто улыбнулась/улыбнулся Tumne na jaane kya sapne dikhaaye Даже не зная, какие мечты показал(а) мне Ab to mera dil jaage na sota hai И теперь мое сердце не спит и не бодрствует Kya karoon haaye, kuch kuch hota hai Что же делать, со мной что-то происходит

Simran: Krrish CHORI CHORI CHUPKE CHUPKE ho ho ho ho sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra dheko pawan bhi haan haan Смотри! Ветер тоже... dheko pawan bhi lehra rahi hai, tumko chuke Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя chori chori chupke chupke Тайно, украдкой sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra koi khushi hai ho ho Это счастье... koi khushi hai, jo gaa rahi hai tumse milke Это счастье начало петь после встречи с тобой chori chori chupke chupke Тайно, украдкой sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra Humko yeh lagta hi nahi, tum door kahin se ayi ho Я не чувствую того, что ты пришла откуда-то издалека jaise mere sapno mein tumhari pehle se parchayi ho Я чувствовал твою тень в своих мечтах раньше Mujhko bhi sang raah mein tere chalna acha lagta hai Мне нравится быть с тобой, идти по жизненному пути с тобой Pehle safar hai jeevan mein joh itna sachcha lagta hai Это первое путешествие, которое кажется таким правильным для сердца моего rang badal ke muska rahi hai khwaish mann mein Окрашенные цветами, желания рвутся из сердца моего chori chori chupke chupke Тайно, украдкой sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra sa ra ra ra sa ra ra ra ra ri ra ra ra dekho pawan bhi lehra rahi hai, tumko chuke Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя chori chori chupke chupke Тайно, украдкой ho ho ho ho ho ho ho ho kuch aise pal hote hain joh yaadon mein bas jaate hain Есть такие моменты, которые никогда не будут забыты seedhe saadhe log kahaan is dilse wapaas jate hain Простые, милые люди никогда не оставят твое сердце dilki bhasha aisi hai joh sab ko samaj mein ati hai Все понимают язык сердца lakh paraya ho koi apna lekin yeh banati hai Даже незнакомка становится любимой shaam bhi kehti yeh ja rahi hai, humse tumse Вечер сказал одно и тоже мне и тебе chori chori chupke chupke Тайно, украдкой sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra dekho pawan bhi lehra rahi hai tumko chuke Смотри! Ветер тоже танцует, лаская тебя koi khushi hai joh gaa rahi tumse milke Это счастье начало петь после встречи с тобой chori... chori... chupke... chupke тайно... тайно... украдкой... украдкой ho ho ho sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra sa ra ra ra sa ra ra ra ri ra ra ra khushi1.narod.ru перевод Нерсесян Анна

Jannat: Saawariya/Любимая моя Фильм: Saawariya/Любимая моя/Возлюбленная (2007) Композитор: Монти Шарма Слова песни: Самир Исполнитель: Шейл Хада Saawariya haa haaaa Любимая моя Saawariya haa haa haa Любимая моя Doli mein bitha ke Посадив тебя в паланкин Sitaro se sajake Украсив звездами Zamane se churake lejayega Он похитит тебя у всего мира Saawariya haa haaaa Любимая моя hooo Saawariya О,любимая моя Doli mein bitha ke Посадив тебя в паланкин Sitaro se sajake Украсив звездами Zamane se churake lejayega ek roz tera udha ke jiya Похитив тебя у всего мира, однажды он похитит и твое сердце Saawariya haa haaaa Любимая моя hooo Saawariya О,любимая моя Palkon ke shamiyane mein Под навесом ресниц Khwaabon ke har thikane mein Во всех моих снах Teri hi parchaiya hai Везде твоя лишь тень Tu to har lambha yaadon mein hai Каждый миг ты в моих мыслях Teri khamosh pehli nazar ka deewana bana Первый же твой безмолвный взгляд свел меня в ума Saawariya haa haaaa Любимая моя Saawariya haa haa haa Любимая моя Doli mein bitha ke Посадив тебя в паланкин Sitaro se sajake Украсив звездами Zamane se churake lejayega Он похитит тебя у всего мира Saawariya haa haaaa Любимая моя hooo Saawariya О,любимая моя

Айшвария: Dhoom-2/Байкеры-2 Песня: DIL LAGA NA dil lagaa all I want to do it what dil jalaa i wanna dhoom dhoom dhoom what) - 2 (dil lagaa naa dil jala se dil jala jaayegaa Не отдавайте сердца возлюбленным, вы сгорите ishq kar naa ishq hi tujhe tadpaayegaa Не влюбляйтесь, любовь причинит вам боль) – 2 koi ye maane naa koi ye jaane naa Осознает ли или понимает кто-нибудь это… maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan Но я знаю, любовь убивает (dhoom dhoom just take my life Просто возьми мою жизнь dhoom dhoom just break my heart Просто разбей мое сердце dhoom dhoom just tear apart Просто разойдемся) - 2 aa lele tu meri jaan Иди же возьми мою жизнь yeh ishq hai rab ki duaa Любовь – это дар Божий yeh ishq to sabko huaa Любовь случается с каждым yeh junoon hai nashaa hai Это безумие, это наркотик sukoon hai mazaa hai Она приносит удовлетворение, это весело diloon ki sadaa hai Это голос сердца yeh tu jaan le Пойми же это oh yeh love hai forever Эта любовь навсегда yeh love choote never Она не ослабеет никогда yeh love for you dilbar Моя любовь для тебя, дорогая meri maan le Прими ее koi ye maane naa koi ye jaane naa Осознает ли или понимает кто-нибудь это… maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan Но я знаю, любовь убивает dhoom dhoom just take my life Просто возьми мою жизнь dhoom dhoom just break my heart Просто разбей мое сердце dhoom dhoom just tear apart Просто разойдемся aa lele tu meri jaan Иди же возьми мою жизнь kisko pataa yeh pal naa ho jo aaj hai kal naa ho Кто знает, может это мгновение будет последним oh yeh love takes you higher yeh love hai desire Любовь возносит тебя, любовь – это желание yeh love to hai fire yeh love takes you far Любовь – это огонь, любовь уносит тебя далеко yeh jalaa de, mita de vafaa de, dagaa de yeh hai ek sazaa Она сжигает тебя, уничтожает, предает тебя, это проклятие koi ye maane naa koi ye jaane naa Осознает ли или понимает кто-нибудь это… maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan Но я знаю, любовь убивает dhoom dhoom just take my life Просто возьми мою жизнь dhoom dhoom just break my heart Просто разбей мое сердце dhoom dhoom just tear apart Просто разойдемся aa lele tu meri jaan Иди же возьми мою жизнь dil lagaaa dil jalaa - 2 dil lagaa naa dil jala se dil jala jaayegaa Не отдавайте сердца возлюбленным, вы сгорите ishq kar naa ishq hi tujhe tadpaayegaa Не влюбляйтесь, любовь причинит вам боль koi ye maane naa koi ye jaane naa Осознает ли или понимает кто-нибудь это… maine toh jaanaa hai ishq leta hai jaan Но я знаю, любовь убивает (dhoom dhoom just take my life Просто возьми мою жизнь dhoom dhoom just break my heart Просто разбей мое сердце dhoom dhoom just tear apart Просто разойдемся) - 2 aa lele tu meri jaan Иди же возьми мою жизнь

Jannat: Yeh Ishq Haaye/Ах, эта любовь Фильм: Jab We Met/Когда мы встретились (2007) Композитор: Притам Слова песни: Иршад Камил Исполнитель: Шрея Гхошал Haan hai koi to wajah Да, есть какая-то причина Jo jeena ka maza yun aane laga Почему жизнь стала казаться такой прекрасной Yeh hawaon mein hai kya Что такое в воздухе Thoda sa jo nasha yun chhane laga От чего стала кружиться голова? Pucho na pucho mujhe kya hua hai teri raahon mein aakar Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда наши пути пересеклись Pucho na pucho na Ну же, спроси меня Pucho na pucho mujhe kya milega teri baahon mein aakar Спроси же меня, спроси, что я получу, придя в твои объятия Yeh ishq haaye baithe bithaye Ах, эта любовь, она вот так, запросто Jannat dikhaye haan Показала мне рай, да O raama О, Боже Yeh ishq haaye baithe bithaye Ах, эта любовь, она вот так, запросто Jannat dikhaye haan Показала мне рай, да Todi maine sare hi bandhan zamane Я порвала все, что связывало меня с миром Tere todungi na main vaada Но я не нарушу обещания тебе Aadha hissa mere to dil ki kahani ka tu Ведь половина истории моего сердца – это ты Piya main baaki aadha Любимый, а я – вторая половина Dekho na dekho mujhe kya hua hai teri yaadon mein kho kar Посмотри же, посмотри, что случилось со мной, когда я забылась в мыслях о тебе Pucho na pucho mujhe kya hua hai tere baаton mein jeekar Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда я стала жить в твоих словах Yeh ishq haaye baithe bithaye Ах, эта любовь, она вот так, запросто Jannat dikhaye haan Показала мне рай, да O raama О, Боже Yeh ishq haaye baithe bithaye Ах, эта любовь, она вот так, запросто Jannat dikhaye haan Показала мне рай, да Mere jaise lakho mile honge tujhko piya Таких как я у тебя, наверное, были тысячи, дорогой Mujhe to mila tu hi Но мне встретился лишь ты Tu hi mere hooton ki khilti hui si hasi Ты – та улыбка, которая играет у меня на губах Gila bhi piya tu hi И ты же, любимый, моя печаль Dekho na dekho mujhe kya hua hai tujhe sapno mein lakar Посмотри же, посмотри, что со мной случилось, когда я впустила тебя в свои мечты Dekho na dekho na Ну же, взгляни Pucho na pucho mujhe kya hua hai teri baaton mein aakar Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда ты начал говорить обо мне Yeh ishq haaye baithe bithaye Ах, эта любовь, она вот так, запросто Jannat dikhaye haan Показала мне рай, да O raama О, Боже Yeh ishq haaye baithe bithaye Ах, эта любовь, она вот так, запросто Jannat dikhaye haan Показала мне рай, да Haan hai koi to wajah Да, есть какая-то причина Jo jeena ka maza yun aane laga Почему жизнь стала казаться такой прекрасной Yeh hawaon mein hai kya Что такое в воздухе Thoda sa jo nasha yun chhane laga От чего стала кружиться голова? Pucho na pucho mujhe kya hua hai teri raahon mein aakar Спроси же меня, спроси, что случилось со мной, когда наши пути пересеклись Pucho na pucho na Ну же, спроси меня Pucho na pucho mujhe kya milega teri baahon mein aakar Спроси же меня, спроси, что я получу, придя в твои объятия

Jannat: Maahi Ve/Ах, любимая Фильм: Kal Ho Na Ho/Наступит завтра или нет (2003) Композиторы: Шанкар, Эхсан и Лой Слова песни: Джавед Ахтар Исполнители: Удит Нараян, Сону Нигам, Шанкар Махадеван, Садхана Саргам, Суджата Бхаттачарья Maahi Ve Maahi Ve Ах, любимая That's The Way Maahi Ve Именно так, моя любимая Tere Maathe Jhumar Damke На лбу твоем побрякивает джумар (украшение) Tere Kaanon Baali Chamke Hai Re В твоих ушах звенят серьги Maahi Ve Ах, любимая Tere Haathon Kangana Khanke На руках твоих постукивают (толстые) браслеты Tere Pairon Payal Chhanke Hai Re На твоих ногах звенят паяли (ножные браслеты) Maahi Ve Ах, любимая Nainon Se Bole Rabba Rabba Твои глаза говорят о чем-то, о Боже Mann Mein Dole Rabba Rabba Голова идет кругом, о Боже Amreet Ghole Rabba Rabba Ты источаешь божественный нектар, о Боже Tu Soniye Ты, красавица моя Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая O Teri Aankhen Kali Kali О, твои глаза черны Tera Gora Gora Mukhda Hai Re Твое лицо светлое Maahi Ve Ах, любимая Teri Rangat Jaise Sona Цвет твоей кожи словно золото Tu Chaand Ka Jaise Tukda Hai Re Maahi Ve Ты словно осколок луны, ах, любимая Tere Gaal Gulabi Rabba Rabba Твои розовые щеки, о Боже Chal Sharabi Rabba Rabba Твоя опьяняющая походка, о Боже Dil Ki Kharabi Rabba Rabba Ты погибель для моего сердца, о Боже Tu Soniye Ты, красавица моя Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая Barse Rangini Kaliyan Hain Mehki Bheeni Bheeni Пусть яркие цветочные лепестки прольются дождем, даря аромат Baje Mann Mein Halke Halke Shehnayee Re Пусть шехнаи (музыкальный инструмент) тихонько звучит в моей душе Jitne Hain Taarein Aanchal Mein Aa Gaye Sare Сколько есть звезд – все они в моем анчале (край сари или накидки) Dil Ne Jaise Hi Li Angadayee Re Сердце так и хочет пуститься в пляс Tu Jo Aayee Sajhke Mehndi Rachke Ты пришла, вся в украшениях и с мехенди Chal Bachke Oh Soniye Пора спасаться, красавица Dil Kitnon Ka Khaye Dhajke Oh Soniye Сколько сердец ты уже разбила, о, красавица Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая Chanda Meri Chanda Tujhe Kaise Main Yeh Samjhaoon Моя маленькая луна, как мне тебе рассказать Mujhe Lagti Hai Tu Kitni Pyaari Re Какой прекрасной ты кажешься мне Khushiyan Jitni Hai Sab Dhoondh Dhoodh Ke Laoon Все радости, какие есть, я отыщу и принесу тебе Teri Doli Ke Sang Kar Doon Sari Re И прикреплю их в твоему свадебному паланкину Tu Jo Aayee Sajhke Mehndi Rachke Ты пришла, вся в украшениях и с мехенди Chal Bachke Oh Soniye Пора спасаться, красавица Dil Kitnon Ka Khaye Dhajke Oh Soniye Сколько сердец ты уже разбила, о, красавица Jind Maahi Ve Soni Soni Aaja Maahi Ve Душа моя, любимая, красавица, иди же ко мне Everybody Sing Soni Soni Aaja Maahi Ve Ну-ка все, пойте, красавица, приди же ко мне, моя любимая

Алёна: Я люблю индийские фильмы и песни,хочу зарегистрироваться

Jannat: Алёна пишет: хочу зарегистрироваться ты уже зарегистрированна

~*Звёздочка*~: Наступит Завтра или Нет?? KAL HO NAA HO Har Ghadi Badal Raha Hai Roop Zindagi Жизнь всё время меняется. Chaav Hai Kahhi Hai Dhoop Zidnagi Иногда она прохладная (в тени), иногда наполнена солнечным светом Har Pal Yahan Каждое мгновение, Jee Bhar Jiyo; Jo Hai Sama Живите полной жизнью, несмотря ни на что, Kal Ho Na Ho Кто знает, наступит завтра или нет) - 2 Chaahe Jo Tumhe Poore Dil Se Возможно, кто-то любит тебя всем сердцем Milta Hai Woh Mushkil Se Очень трудно найти такое (чувство). Aisa Jo Koi Kahin Hai Но если рядом есть такой человек Bas Vahi Sabse Hasin Hai Нет ничего лучше этого. Us Haath Ko Tum Thaam Lo Не отпускай его руку, Woh Meherbaan Kal Ho Na Ho Его может и не быть рядом завтра. Har Pal Yahan Каждое мгновение, Jee Bhar Jiyo; Jo Hai Sama Живите полной жизнью, несмотря ни на что, Kal Ho Na Ho Кто знает, наступит завтра или нет Palko Ke Leke Saaye С глубоким смыслом в глазах, Paas Koi Jo Aaye Когда кто-то подойдет к тебе, Lakh Sambhalo Paagal Dil Ko Ты можешь попробовать удержать свое сумасшедшее сердце, Dil Dhadke Hi Jaaye Сердце всё равно будет продолжать биться. Par Sochlo Is Pal Hai Jo Но подумай об этим мгновении сейчас Woh Dastan Kal Ho Na Ho Ведь завтра может и не быть (Har Pal Yahan Каждое мгновение, Jee Bhar Jiyo; Jo Hai Sama Живите полной жизнью, несмотря ни на что, Kal Ho Na Ho Кто знает, наступит завтра или нет) – 2

~*Звёздочка*~: Наступит Завтра или Нет? KAL HO NAA HO (SAD) ((Soni Banno Chan Si Chamke Невеста красавица сияет Mathe Uthe Jhumkar Damke Украшение на лбу сверкает Palka Uth Diya Ne Thum Thum Ke Паланкин медленно поднимается Main Vari Vari Java Я наполнена эмоциями) - 2 (Tu Vekh Tai Lai Aj Raj Ke Apne Sariyan Nu Посмотри на всех своих близких Cheti Apne Nahi Mil De Ведь ты можешь больше не встретиться с ними Ja Banno Pave Khushiyan Te Dil Dariyan Tu Пусть невеста получит всё счастье мира Pave Armaan Sab Dil De и завоюет сердца всех ) - 2 Tum Ho Gham Ko Chupaye Ты прячешь свою печаль Main Hoon Sar Ko Jhukaye Я опускаю голову Tum Bhi Chup Ho Ты молчишь Main Bho Chup Hoon Я тоже молчу Kaun Kise Samjhaye Как можно это объяснить (Ab Dooriyan Itni Hain To Когда между нами такое расстояние Milna Yahan Kal Ho Naa Ho Встреть меня здесь, наступит завтра или нет) - 2 Tu Vekh Tai Lai Aj Raj Ke Apne Sariyan Nu Посмотри на всех своих близких Cheti Apne Nahi Mil De Ведь ты можешь больше не встретиться с ними Ja Banno Pave Khushiyan Te Dil Dariyan Tu Пусть невеста получит всё счастье мира Pave Armaan Sab Dil De и завоюет сердца всех Sach Hai Ke Dil To Dukha Hai Это правда, что сердце болит Hamne Magar Socha Hai Но я подумал Dil Jo Hai Gham Kyon Почему сердце грустит? Aankh Hai Nam Kyon Почему глаза наполнены слезами Hona Hi Tha Jo Hua Hai Всё что должно было случиться, случилось Us Baat Ko Jaane Bhi Do Пусть уйдут все причины Jiska Nishaan Kal Ho Naa Ho Которые уже неважны Har Pal Yahan Je Bhar Jiyo Каждое мгновение, живи полной жизнью Jo Hai Sama Kal Ho Naa Ho Кто знает, наступит завтра или нет

~*Звёздочка*~: Наступит Завтра или Нет? KUCH TO HUA HAI (Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось (Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Ha Что-то случилось) - 2 Do Chaar Din Se Lagta Hai Jaise Уже несколько дней, как я чувствую это Sab Kuch Alag Hai Всё стало другим Sab Kuch Naya Hai Всё стало новым Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось Cheezein Mein Rakh Ke Я ставлю куда-то вещи Bhool Jaati Hoon Потом забываю куда их поставила Bekhayaali Mein Gungunati Hoon Не замечая как, я начинаю напевать Ab Akele Mein Muskuraati Hoon Когда я одна, я начинаю улыбаться Badli Hui Si Meri Ada Hai Мой стиль изменился в последнее время Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось Pighla Pighla Hai Dil Mera Jab Se Со временем сердце мое расстаяло Achcha Rehta Hain Mood Bhi Tab Se Мое настроение улучшилось тоже Haske Milta Hoon Aaj Kal Sab Se Теперь я встречаю всех улыбкой Khush Ho Gaya Hai Jo Bhi Mila Hai Каждый, кто встречает меня, тоже становится счастливым Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось Rang Chamkilay Saaare Lagte Hai Все цвета сверкают Raah Mein Bhikre Tare Lagte Hai Дорога словно усыпана звездами Phool Ab Zyaada Pyaare Lagte Hai Цветы выглядят еще более красиво Mehki Hui Si Jaisi Hawa Hai Воздух словно наполнен ароматом Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось Dhyaan Ab Apna Zyaada Rakhta Hoon Я больше внимания уделяю себе Sochta Hoon Main Kaise Lagta Hoon Я думаю...как же я выгляжу Aaina Ho To Dekh Leta Hoon Если рядом зеркало, я смотрюсь в него Kaise Yeh Chehra Aisa Khila Hai Как это лицо изменилось Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось Yeh Nasha Jisme Dono Rehte Hai Это опьяненное состояние, в котором мы оба пребываем Yeh Lehar Jisme Dono Behte Hai Эта волна, что захватила нас обоих Ho Na Ho Isko Pyaar Kehte Hai Веришь или нет, это называется - любовь Pyaar Mila To Найдя любовь Dil Kho Gaya Hai Сердце потерял Kuch To Hua Hai Что-то происходит Kuch Ho Gaya Hai Что-то случилось

~*Звёздочка*~: Наступит Завтра или Нет? PRETTY WOMAN Maine Jise Abhi Abhi Dekha Hai Та, кого я только что видел Kaun Hai Woh Anjaani Кто эта незнакомка? Woh Hai Koi Kali Ya Koi Kiran Может она цветок, или луч света Ya Hai Koi Kahani Или быть может она просто выдумка Use Jitna Dekhon Utna Sochon Чем больше я смотрю на нее, тем больше я думаю… Kya Use Main Keh Doon Что же я скажу ей Pretty Woman Красавица Hey Pretty Woman Эй красавица Dekho Dekho Na Pretty Woman Посмотрите на эту красавицу Pretty Woman Красавица Dekho Dekho Na Pretty Woman Посмотрите на эту красавицу Pretty Woman Красавица Tum Bhi Kaho Naa Pretty Woman Вы тоже повторяйте… Красавица Yo Pretty Woman Эй красавица Listen Up Girl When U Feel This Way Послушай девчока, когда же ты почувствуешь это Don't U See The Sunshine Разве ты не видишь как светит солнце Coming Out Today Показавшееся сегодня You Got To Feel It Right Just Like Day After Night Ты должна чувствовать все верно, словно день после ночи Dont Let The Sunshine Out Of Your Sight Не прогляди луч солнца Cause I Can Feel You Я чувствую тебя Can You Feel It А ты чувствуешь это When I Say That Когда я говорю I Can Feel You Here Я могу чувствовать тебя рядом Can U Feel Me А ты меня чувствуешь? When I Say That I Am Crazy About You Когда я говорю, что схожу по тебе сума Pretty Woman Красавица Sone Ka Rang Hai Ее цвет - золотой Sheeshe Ka Ang Hai Она как стекло Jo Dekhe Dang Hai Kya Kahon Кто ее видит, как будто оглушен Hairaan Main Bhi Hoon Я тоже в затруднении Yeh Kya Andaaz Hai Что это за стиль? Itna Kyun Naaz Hai Почему она так красива? Iska Kya Raaz Hain Kya Kahoon Что у нее за секрет? Кто знает? Woh To Pal Mein Khush Hai Pal Mein Khafa В эту минуту она радуется, в следующую она уже злится Badle Woh Rang Har Ghadi Она меняет цвета постоянно Par Jo Bhi Dekhoon Roop Uska Но всякий раз, когда Я вижу ее Lagti Hai Hai Pyaari Badi Она выглядит так красиво Use Jitna Dekhon Utna Sochon Чем больше я смотрю на нее, тем больше я думаю… Kya Use Main Keh Doon Что же я скажу ей Pretty Woman Красавица Hey Pretty Woman Эй красавица Dekho Dekho Na Pretty Woman Посмотрите на эту красавицу Pretty Woman Красавица Dekho Dekho Na Pretty Woman Посмотрите на эту красавицу Pretty Woman Красавица Tum Bhi Kaho Naa Pretty Woman Вы тоже повторяйте… Красавица Aankhon Mein Hai Nasha Ее глаза опьяняют Zulphon Mein Hai Ghata Ее волосы напоминают облако Pehle Hamne Ada Yeh Haseen Стиль как у нее, до этого Dekhi Na Thi Kahin Я никогда не видел Dekhi Jo Yeh Pari Когда я вижу эту фею Masti Dil Mein Bhari Мое сердце наполняется радостью Hai Yeh Jadogari Ya Nahi Теперь – это просто магия Ho Na To Janu Kya Hain Naam Na Janu Main Pata Неважно знаю ли я ее имя или ее адрес Par Itna Hai Maine jaana Но я знаю одно Jise Dekhle Ek Nazar Bhar Ke Кого бы она не пронзила своим взглядом Usko karde yeh deewana Она сводит их сума Use Jitna Dekhon Utna Sochon Чем больше я смотрю на нее, тем больше я думаю… Kya Use Main Keh Doon Что же я скажу ей Pretty Woman Красавица

~*Звёздочка*~: Ты не одинок-Koi...Mil Gaya IN PANCHHIYON in pa.nchhiyo.n ko dekhkar jaage hai.n ye armaan Наблюдая за птицами, во мне просыпается желание. dhartii pe ham chalte hai.n par chhuu le.nge aasmaan Мы ходим по земле, но мы каснемся небес! in pa.nchhiyo.n ko dekhkar jaage hai.n ye armaan Наблюдая за птицами, во мне просыпается желание. dhartii pe ham chalte hai.n par chhuu le.nge aasmaan Мы ходим по земле, но мы каснемся небес! yeh bataa'o zara ham pa.nkho.n binaa Но скажи мне, не имея крыльев, jaa'e.nge kaise duur vahaa.n Как мы улетим так далеко? kuchh bhii ho sakta hai kuchh bhii ho jaa'ega Все возможно, все может случиться! ham itne nahii.n naadaan Мы не такие наивные! in pa.nchhiyo.n ko dekhkar jaage hai.n ye armaan Наблюдая за птицами, во мне просыпается желание. dhartii pe ham chalte hai.n par chhuu le.nge aasmaan Мы ходим по земле, но мы каснемся небес! dekhte jaa'o tum aisa bhii ek din ek din to zaruur aa'ega Просто продолжайте наблюдать, такой день обязательно наступит, hamse is duniya me.n ek din har koii jab haath milaa'ega День, когда все в этом мире будут пожимать мне руку. dekhte jaa'o tum aisa bhii ek din ek din to zaruur aa'ega Просто продолжайте наблюдать, такой день обязательно наступит, hamse is duniya me.n ek din har koii jab haath milaa'ega День, когда все в этом мире будут пожимать мне руку. gale se lagaa legii tumko khushii Счастье возьмет тебя в свои объятия, badal jaa'egii ek din zi.ndagii В один день, все полностью изменится! ye qadmo.n me.n chhup jaa'ega aasmaan Небеса будут под твоими ногами, tum jaisaa koii bhii na hoga yahaa.n Больше не будет никого, похожего на тебя. in pa.nchhiyo.n ko dekhkar jaage hai.n ye armaan Наблюдая за птицами, во мне просыпается желание. dhartii pe ham chalte hai.n par chhuu le.nge aasmaan Мы ходим по земле, но мы каснемся небес!

~*Звёздочка*~: Ты не одинок-Koi...Mil Gaya IDHAR CHALA MAIN UDHAR CHALA idhar chalaa mai.n udhar chalaa Я двигаюсь сюда и я двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalaa Кто знает куда я направляюсь! idhar chalaa mai.n udhar chalaa Я двигаюсь сюда и я двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalaa Кто знает куда я направляюсь! are phisal gaye yeh tuu ne kya kiyaa Ох, я поскользнулся! Что же ты со мной делаешь? idhar chalii mai.n udhar chalii Я двигаюсь сюда и двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalii Кто знает куда я направляюсь! idhar chalii mai.n udhar chalii Я двигаюсь сюда и двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalii Кто знает куда я направляюсь! are phisal ga'ii le tere sa.ng ho chalii Ох я поскользнулась! Я иду с тобой. nazar yeh kiskii hame.n lagii... 2 Чей дурной глаз на мне - 2 ki chalte chalte phisal gaye Что преследует меня на всем пути? ha.nsii ha.nsii me.n yeh kya hu'aa ham badal gaye Мы смеялись, и что-то случилось? Я полностью изменилась . kyo.n badal gaye Почему ты изменилась? ham badal gaye Я изменилась. idhar chalaa mai.n udhar chalaa Я двигаюсь сюда и я двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalaa Кто знает куда я направляюсь! idhar chalaa mai.n udhar chalaa Я двигаюсь сюда и я двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalaa Кто знает куда я направляюсь! are phisal gaye yeh tuu ne kya kiyaa Ох, я поскользнулся! Что же ты со мной делаешь? tum itne bhole ho kis li'e Почему ты такой невинный? tum itnii achchhii ho is li'e Потому что ты такая хорошая. kyo.n achchhii huu.n yeh bataa'o tum Я хорошая? Почему, скажи. kyo.n bataa'uu.n mai.n Почему я должен сказать? tum itne bhole ho kis li'e Почему ты такой невинный? tum itnii achchhii ho is li'e Потому что ты такая хорошая. kyo.n achchhii huu.n yeh bataa'o tum Я хорошая? Почему, скажи. kyo.n bataa'uu.n mai.n Почему я должен сказать? kuchh bataa'o na Ну скажи же мне… kyo.n bataa'uu.n mai.n Почему я должен говорить? idhar chalii mai.n udhar chalii Я двигаюсь сюда и двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalii Кто знает куда я направляюсь! are phisal ga'ii le tere sa.ng ho chalii Ох я поскользнулась! Я иду с тобой. idhar chalaa mai.n udhar chalaa Я двигаюсь сюда и я двигаюсь туда, jaane kahaa.n mai.n kidhar chalaa Кто знает куда я направляюсь! yeh tuu ne kya kiyaa Что же ты со мной делаешь? mai.n tere sa.ng ho chalii... Я иду с тобой!

~*Звёздочка*~: KOI MIL GAYA haa.khwaabo.n khayaalo.n khawaahisho.n ko chehara mila... - 2 Мои мечты, идеи и желания обнаружили лицо… - 2 mere hone ka matlab milaa Я обнаружила причину существования. koii mil gaya... - 2 Я нашла кое кого… - 2 haa.n kaun mil gaya Да? Кого же ты нашла? koii mil gaya Я нашла кое кого. yuu.n to ham tum milne ko milte rahe - 2 Я и ты встречались все время, - 2 par kyo.n aaj aisa lagaa Так почему же мне кажется сегодня koi mil gaya... 2 Что я нашел кого то? - 2 haa.n kaun mil gaya Да? Кого же ты нашел? koii mil gaya Я нашел кого то. mujhse milkar kya hota hai Что же случилось с тобой, когда ты встретил меня? yeh batlaa'o na - 2 Скажи же мне - 2 baat yeh ham kaano.n me.n kahe.nge Я шепну тебене на ушко; paas me.n aa'o na 2 Подойди по ближе - 2 Jo baat tum kahoge voh baat mai.n bhii jaanuu.n Все, что ты собираешься сказать, я знаю Yeh paas me.n aane kii mai.n baat nahii.n manuu.n И я не собираюсь для этого подходить ближе к тебе. Suno na… 3 Послушай же меня - 3 yuu.n to baate.n karne ko karte rahe Я и ты разговариваем все время, par kyo.n aaj aisa lagaa Так почему же мне кажется сегодня koi mil gaya... 2 Что я нашел кого то? - 2 haa.n kaun mil gaya Да? И кого же ты нашел? koii mil gaya Я нашел кого то. aakar mere paas me.n tum ho Когда ты рядом со мной, подойди ко мне поближе, jaakar bhii ho paas 2 Ты все ровно близко, даже если ты далеко. is ahasaas ke jaisaa koii (aur nahii.n ahasaas) – 2 Нет другой реальности, чем (наша реальность) - 2 yeh jo bhii ho rahaa kyo.n jaanta nahii.n mai.n Почему я не могу понять, что со мной происходит? apne hii dil kii baate.n pahachaanta nahii.n mai.n Я не могу понять даже собственное сердце. pahachaano...3 Пойми же - 3 dil to apna pahale bhii dhaRka kiya Мое сердце так сильно и раньше билось, par kyo.n aaj aisa lagaa Так почему же мне кажется сегодня, koi mil gaya... 2 Что я нашла кого то –2 haa.n kaun mil gaya Правда, и кого же ты нашла? koii mil gaya Я нашла кого то. khwaabo.n khayaalo.n khawaahisho.n ko chehara mila... Мои мечты, идеи и желания обнаружили лицо… par kyo.n aaj aisa lagaa Так почему же кажется сегодня koi mil gaya... Я нашел кого то. koi mil gaya... Я нашла кого то.

~*Звёздочка*~: ты не одинок JADOO JADOO jadoo... Чудо aaj dhartii se gagan ka...2 Сегодня, и небо и земля - 2 phuulo.n se chaman ka ghaTaa'o.n se pavan ka И цветы и сады, и облака и бриз ho rahaa hai Milan Встретятся. jadoo...8 Чудо… yeh kaisa hai tamaasha na'ii pyaar kii hai bhaaSHa Что за зрелище это? Это язык зарождающийся любви. yeh kaisa hai tamaasha na'ii pyaar kii hai bhaaSHa Что за зрелище это? Это язык зарождающийся любви. chup hai.n ham bhii chup ho tum bhii Я молчу, как и ты, hote hai.n sawaal baate.n phir bhii Но и теперь, есть вопросы и разговоры. are kaisa re hu'aa yeh ajuuba Как же это чудо произошло? jadoo... Чудо… tumhe.n aa.nkho.n me.n basaaya Я сохраню твой облик в своих глазах, tumhe.n dil me.n biTHaaya Ты будешь жить в моем сердце, koii tumse na le.nge kiraaya И никто ничего не потребую взамен от тебя. tumhe.n aa.nkho.n me.n basaaya Я сохраню твой облик в своих глазах, tumhe.n dil me.n biTHaaya Ты будешь жить в моем сердце, koii tumse na le.nge kiraaya И никто ничего не потребую взамен от тебя. tum jo hamse milne aaye Ты, пришла встретиться со мной, hamne sapne naye sajaaye Ты принес мне новые мечты. ab kar lo nibhaane ka vaada Мы дали обещания, которыми дорожим. jadoo... Чудо… aaj dhartii se gagan ka...2 Сегодня, и небо и земля - 2 phuulo.n se chaman ka ghaTaa'o.n se pavan ka И цветы и сады, и облака и бриз ho rahaa hai Milan Встретятся. jadoo... Чудо…

~*Звёздочка*~: ты не одинок IT'S MAGIC kachchaa nahii.n kuchh bhii pakka nahii.n Ничто не определено, ничто в точности не установлено, kuchh bhii hota hai jo kuchh bhii sab khel hai Все может случиться, что бы не происходило – это все игра. parde ke girte hii parde ke uTHte hii Занавес поднимается и отпускается, badlaa nahii.n jo badal sakta hai То, что никогда не менялось, может измениться. parde ke girte hii parde ke uTHte hii Занавес поднимается и отпускается, badlaa nahii.n jo badal sakta hai То, что никогда не менялось, может измениться. yeh ki kachchaa nahii.n kuchh bhii pakka nahii.n Потому что, ничто не определено, ничто в точности не установлено, kuchh bhii hota hai jo kuchh bhii sab khel hai Все может случиться, что бы не происходило – это все игра. duur kii khwaab hai chiiz hii hai hasiin Далекая мечта – всегда самая красивая. kyo.n lagii hai hasiin Почему она кажется такой красивой? duur kii chiiz hii kyo.n lagii hai hasiin Почему-то, что недосягаемо, кажется всегда красивее? paas kii chiiz ka kyo.n nahii.n hai yaqiin Почему мы не верим в то, что находится рядом с нами? dil ne kahaa haa.n aa sabse magar Сердце говорит, да, да каждому, insaan kyo.n dil kii suntaa nahii.n Но почему люди не слушают свою сердце? suntaa nahii.n... Они не слушают… kachchaa nahii.n kuchh bhii pakka nahii.n Ничто не определено, ничто в точности не установлено, kuchh bhii hota hai jo kuchh bhii sab khel hai Все может случиться, что бы не происходило – это все игра. parde ke girte hii parde ke uTHte hii Занавес поднимается и отпускается, aa'i'e baaho.n me.n dekhi'e Приди в мои объятия и посмотри на меня. dekhi'e sochi'e Посмотри и подумай. aa'i'e dekhi'e dekhke sochi'e Приди и посмотри, посмотри и подумай. sochke phir merii baat ko toli'e Подумай о том, что я говорю. chhoTa hai jo chhoTa nahii.n Тот кто не высок, он не маленький, usme.n bhii koii baRii baat hai Всегда есть что-то особенное в нем. baRii baat hai... Что-то особенное… kachchaa nahii.n kuchh bhii pakka nahii.n Ничто не определено, ничто в точности не установлено, kuchh bhii hota hai jo kuchh bhii sab khel hai Все может случиться, что бы не происходило – это все игра. parde ke girte hii parde ke uTHte hii Занавес поднимается и отпускается, badlaa nahii.n jo badal sakta hai То, что никогда не менялось, может измениться. yeh ki kachchaa nahii.n kuchh bhii pakka nahii.n Потому что, ничто не определено, ничто в точности не установлено, kuchh bhii hota hai jo kuchh bhii sab khel hai Все может случиться, что бы не происходило – это все игра

~*Звёздочка*~: ты не одинок HAILA HAILA hailaa hailaa hu'aa hu'aa Случилось, случилось; hailaa hailaa tuu ne chhuu'aa Ты коснулась меня. (hailaa hailaa mai.n to mar ga'ii re Я пошла за тобой, bekhudii me.n kya yeh kar ga'ii re) -2 Что же я наделала в своем безрассудстве? - 2 hailaa hailaa hu'aa hu'aa Случилось, случилось; hailaa hailaa tuu ne chhuu'aa Ты коснулся меня. (hailaa hailaa jaan taras ga'ii re Моя душа тоскует, phir koii ghaTa baras ga'ii re ) – 2 И ты как облако плывешь ко мне. chhuunaa tha ek bahaana (chhuu liyaa - 3).. Я коснулся тебя, (украдкой - 3) pyaar tha yeh puraana( kah diyaa – 3) Наша любовь будет вечной (скажи же – 3) tumko mai.n maan ga'ii aaj pahachaan ga'ii... – 2 Любовь пришла ко мне, сегодня я узнала тебя. nikale tum to diiwaane Ты сходишь по мне сума merii chorii Это моя тайна mai.n ne pakaRii Я разгадала ее . gorii baahe.n Своими светлыми руками. kaahe jakaRii Почему мы так сильно привязаны к друг другу? kaa.mpne lagaa hai yeh jiyaa Мое сердце трепещит, hailaa hailaa hu'aa hu'aa Случилось, случилось hailaa hailaa tuu ne chhuu'aa Ты коснулся меня hailaa hailaa mai.n to mar ga'ii re Я пошла за тобой. bekhudii me.n kya yeh kar ga'ii re Что же я наделала в своем безрассудстве? hailaa hailaa hu'aa hu'aa Случилось, случилось hailaa hailaa tuu ne chhuu'aa Ты прикоснулась ко мне. (hailaa hailaa jaan taras ga'ii re Моя душа тоскует, phir koii ghaTa baras ga'ii re ) – 2 И ты как облако плывешь ко мне. rokkar dil ko dekhaa (na rukaa - 3) Я сдерживала свое сердце (не сработало - 3) tuu ne kuchh kar diyaa to (yeh jhukaa - 3) Ты что-то сделал со мной, (я сдалась - 3) Jaane kya mai.n ne kiya tujhko jaane kya hu’aa 2 Кто знает что я сделал? Кто знает что случилось? ham lage muskaraane Что заставило меня улыбаться. chaahe din ho chaahe raat ho И днем и ночью yuu.n hii baiTHe kare.n baate.n Давай сядем и поговорим, как сейчас . pyaar hamne bas me.n kar liyaa У нас не было выбора, мы влюбились hailaa hailaa hu'aa hu'aa Случилось, случилось, hailaa hailaa tuu ne chhuu'aa Ты прикоснулся ко мне. (hailaa hailaa jaan taras ga'ii re Моя душа тоскует, phir koii ghaTa baras ga'ii re ) – 2 И ты как облако плывешь ко мне. hailaa hailaa hu'aa hu'aa Случилось, случилось hailaa hailaa tuu ne chhuu'aa Ты прикоснулась ко мне. (hailaa hailaa mai.n to mar ga'ii re (Я пошла за тобой, bekhudii me.n kya yeh kar ga'ii re) - 2 Что же я наделала в своем безрассудстве?) - 2 phir koii ghaTa baras ga'ii re И ты как облако плывешь ко мне.

~*Звёздочка*~: я рядом с тобой GORI GORI (Gori Gori, Gori Gori, Gori Gori Красавица, красавица…. Kabhi Kabhi, Kahin Kahin, Chori Chori Как-нибудь, где-нибудь, по секрету) -2 Chhup Chhup Ke Tum Mila Karo Тайно встреться со мной, Pyaari Pyaari Baatein Waatein Kiya Karo О любви со мной поговори Par Yun Na Milna Kisise Kabhi Hamaare Siwa Но не встречайся также больше ни с кем, кроме меня Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Красавец, красавец…. Bhole Bhole, Naye Naye, Kore Kore Наивный, молодой и такой открытый Dekho Dekho Hum Dono Meet Hai Посмотри же мы друзья Suno Suno Dil Ki Jo Preet Hai Послушай сердце мое, что наполнено любовью Par Sun Na Paaye Inhein Na Koyi Hamaare Siwa Но пусть никто больше не услышит нас Gori Gori, Gori Gori, Gori Gori Красавица, красавица…. Kabhi Kabhi, Kahin Kahin, Chori Chori Как-нибудь, где-нибудь, по секрету Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Красавец, красавец…. Bhole Bhole, Naye Naye, Kore Kore Наивный, молодой и такой открытый Jo Tum Ho Aa Gaye, Toh Sapne Chha Gaye Теперь, когда пришла ты, мечты мои окружили меня Jo Tum Ho Meherbaan, Toh Rut Hai Jawaan Теперь, когда ты показала свою нежность, всё кругом стало цвести Jo Hum Hai Mil Gaye, Toh Gul Hai Khil Gaye Теперь, когда встретились мы, цветы расцвели Jo Hum Tum Hai Yahaan, Toh Mehka Sama Теперь, когда ты здесь, воздух наполнился ароматом Bheegi Bheegi, Dheemi Dheemi, Hai Hawa Влажным и теплым стал ветер Khoyi Khoyi, Soyi Soyi, Hai Fiza Ослепляющим и убаюкивающим стал воздух Dheere Dheere, Hamein Yeh Kya, Ho Gaya Потихоньку что же с нами случилось Holle Holle, Hosh Hi, Kho Gaya Так легко мы голову потеряли Ab Na Rahen Tumhe Yaad Koyi Bhi Hamaare Siwa Теперь ты не будешь думать ни о ком, кроме меня Gori Gori, Gori Gori, Gori Gori Красавица, красавица…. Kabhi Kabhi, Kahin Kahin, Chori Chori Как-нибудь, где-нибудь, по секрету Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Красавец, красавец…. Bhole Bhole, Naye Naye, Kore Kore Наивный, молодой и такой открытый Jo Hai Ye Dooriyan, Toh Hai Betaabiyan Когда между нами расстояния, там же возникает тревога Jo Paas Aao Yahaan, Toh Haazir Hain Jaan Когда ты рядом, жизнь оживает Jo Tum Betaab Ho, Toh Tum Ab Ye Suno Если ты тревожишься, то послушай: Jo Tum Is Dil Mein Ho, Toh Doori Kahaan Если ты в сердце моем, какое расстояние может быть между нами Zara Zara, Jhuki Jhuki, Si Nazar Лишь на мгновение она отвела свой взгляд Abhi Abhi, Thodi Thodi, Thi Idhar Только что она была рядом Meethhi Meethhi, Baatein Kaho, Toh Kaho Если у тебя есть что-то милое сказать, то говори Pore Pore, Lekin Abhi, Tum Raho Но сейчас ты от меня отойди Kuch Din Kaaton Aur Zindagi Hamaare Siwa Поживи еще несколько дней без меня Gori Gori, Gori Gori, Gori Gori Красавица, красавица…. Kabhi Kabhi, Kahin Kahin, Chori Chori Как-нибудь, где-нибудь, по секрету Chhup Chhup Ke Tum Mila Karo Тайно встреться со мной, Pyaari Pyaari Baatein Waatein Kiya Karo О любви со мной поговори Par Yun Na Milna Kisise Kabhi Hamaare Siwa Но не встречайся также больше ни с кем, кроме меня Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Красавец, красавец…. Bhole Bhole, Naye Naye, Kore Kore Наивный, молодой и такой открытый Dekho Dekho Hum Dono Meet Hai Посмотри же мы друзья Suno Suno Dil Ki Jo Preet Hai Послушай сердце мое, что наполнено любовью Par Sun Na Paaye Inhein Na Koyi Hamaare Siwa Но пусть никто больше не услышит нас Gori Gori, Gori Gori, Gori Gori Красавица, красавица…. Kabhi Kabhi, Kahin Kahin, Chori Chori Как-нибудь, где-нибудь, по секрету Gore Gore, Gore Gore, Gore Gore Красавец, красавец…. Bhole Bhole, Naye Naye, Kore Kore Наивный, молодой и такой открытый

~*Звёздочка*~: "Tashan" (песни прозвучавшие в фильме) Перевод текстов песен - Марик(а) Song: Dil Haara Pagal Mannwa, Kaise Bhaghe Re Цыганское сердце, скитается. Pagal Mann Ban Потерянное цыганское сердце Tapad Thod Naach Loo Naach Loo Naach Loo Спешит со всей своей энергией. Naach Loooo Re Со всей своей энергией... Ho Oh Chappan Tare Thod Naach Lo Я завоюю каждую звезду в небе Suraj Chanda Mod Naach Lo Солнце и Луну, свяжу в один узел Ab Tho Tapad Thod Naach Lo И этот праздник будет длиться вечно Mein Da Banjara Re Я странник, не имеющий корней Ho Oh Chappan Tare Thod Naach Lo Я завоюю каждую звезду в небе Suraj Chanda Mod Naach Lo Солнце и Луну, свяжу в один узел Ab Tho Tapad Thod Naach Lo И этот праздник будет длиться вечно Mein Da Banjara Re Я странник, не имеющий корней Oh Banke Aawara Mein Kisme Lene Pauhanch Gaya Hu Я бездомный бродяга, повсюду скитаюсь. Koi Tho Rokho, Kho Jao Re Кто-нибудь остановите меня... Masti Ka Mara Mein Kya Bolu Yeh Kise Kahu Mein Я околдован чарами, наивный. Я не могу ничего объяснить. Dil Ka Paigara Ho Jao Re Я не в силах освободиться... Dil Haara Re Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Oh Yaara Re Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Dil Haara Re Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Aaj Hathe Mein Har Ek Halat Se Aage Я остался один, оставив все позади Ты окутала меня лунным светом Zubani Baat Se Aage Chala Aaya Теперь бесполезно, честное слово, меня искать Har Tare Ki Aankh Mein Aankhe Daale Я смотрю звездам прямо в глаза Chandni Raat Se Aage Chala Aaya Я достиг небес, залитых лунным светом Kisko Bolu Mein Kaise Bolu Mein Кому и как, мне рассказать свою историю Koi Mujh Ko Batha Ke Ja Кто-нибудь, спасите меня от этого небесного ада. Koi Tho Batha Jaye Кто угодно, спасите... Dil Haara Re Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Oh Yaara Re Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Dil Haara Re Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Oh Ho Rasta Bola Re Ki Thak Jayega Дорога, сказала мне, что я устану Beech Mein Ruk Jayega, Abhi Ruk Ja Вернись с полпути, ты испугаешься Aare Aage Jake Garaj Ke Aandhi Hogi Не ходи дальше, разразится буря Garaj Ke Toofan Hoga Abhi Ruk Ja Грянет гром и вспыхнут молнии Mein Tho Deewana, Bola Aajana Я словно безумный, шепчу Dono Sang Mein Chalenge Ha Идем со мной в это одинокое путешествие Aa Bhi Ja, Tu Aaja Re Скажи да, прежде чем я пророню слезу Dil Haara Re Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Oh Yaara Re Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Dil Haara Re Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Tapad Thod Naach Lo… Спешит со всей своей энергией.... Dil Haara Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Потерялось сердце (в любви) Dil Haara Haara Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви) Dil Haara Re Потерялось сердце Dil Haara Re Dil Haara Re Потерялось сердце Mein Haara Re Я потерялся (в любви) Dil Haara Haara Mein Haara Потерялось сердце, я потерялся (в любви)

~*Звёздочка*~: "Моя любимая" ("JAAN-E-MANN") (песни прозвучавшие в фильме) Перевод текстов песен - Марик(а) Song: Hamko Maaloom Hain (hamko maalom hain ishq masoom hain (Я знаю, любовь - наивна dil se ho jaati hain galtiyaan Сердце стремиться совершить ошибку sabr se ishq mehroom hain) - 3 У любви нет терпения) - 3 huaan jo zamane ka dastoor hain То что случилось - это норма общества woh maane nahi naaraaz tha Мама против, отец рассержен meri barbaadiyon ka woh aaghaaz tha Это было признаком моего падения. ishq ka ek hi ek andaaz tha Это просто стиль любви woh na raazi hue ham bhi baaghi hue Они рассердились, и мы восстали bekaraar ham faraar ho gaye Мы вспыхнули и сбежали hamko maalom hain ishq masoom hain Я знаю, любовь - наивна dil se ho jaati hain galtiyaan Сердце стремиться совершить ошибку sabr se ishq mehroom hain У любви нет терпения main pareshan hoon ek majboori par Я беспокоюсь, я беспомощен hoga gam jaankar saath hoon main magar Ты расстроешься, когда узнаешь об этом.Но я буду рядом. mujhko rehna padega zara doori par Это дело займет всего лишь пару месяцев sirf do hi mahine hai seh lo agar Пожалуйста, вынеси это mera future hai teri kasam Моё будущее, я клянусь, с тобой mera future hai jismein piya Мой будещее, с Пией hamko maalom hain ishq masoom hain Я знаю, любовь - наивна dil se ho jaati hain galtiyaan Сердце стремиться совершить ошибку sabr se ishq mehroom hain У любви нет терпения waqt se haara aur lauta jo main Когда я вернулся, потерпев неудачу, lautkar apane ghar jaa chuki thi piya В свой дом, Пия уже ушла phone karta raha phone bhi na liya Она не отвечала на мои телефонные звонки maine khat bhi likhe saal bhar likhe Я писал ей письма весь год meri aawaz pahunchi nahi Но мой голос не был услышан kho gayi meri piya kahi Моя Пия куда-то пропала mujhko umeed thi ek din toh kabhi Я надеялся, что когда-нибудь woh bhi aawaaz degi mujhe она услышит меня hamko maalom hain ishq masoom hain Я знаю, любовь - наивна dil se ho jaati hain galtiyaan Сердце стремиться совершить ошибку sabr se ishq mehroom hain У любви нет терпения

~*Звёздочка*~: "Моя любимая" ("JAAN-E-MANN") Song: Jaane Ke Jaane Na jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает mann jaane jaane mann - 2 Душа знает любимого - 2 piya mann jaane na Но душа Пийи не знает jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает ho tooti footi shayari mein Нескладные стихи likh diya hai dairy mein Я записал в дневнике aakhri khwaahish ho tum Ты - последний дождь last farmaaish ho tum Ты - последняя просьба ho tooti footi shayari mein Нескладные стихи likh diya hai dairy mein Я записал в дневнике aakhri khwaahish ho tum Ты - последний дождь last farmaaish ho tum Ты - последняя просьба tu samajhta kyon nahi hai Почему ты не поняла это dil bada gehra kuwaan hai Сердце - глубокий источник aag jalti hai hamesha Сгорает в огне, каждый раз har taraf dhuaan dhuaan hain Здесь везде дым kudd jaa piya milegi Прыжок, и ты получишь Пийю hil zara duniya hilegi Двигайся и мир сдвинется тоже warna mai kar Умри, но влюбись mann jaane jaane mann - 2 Душа знает любимого - 2 piya mann jaane na Но душа Пийи не знает jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает koi toh jalwa dikha de gar piya se ishq hai Прояви своё очарование, если ты любишь Пийю jaan jaati hai to jaaye chhotasa toh risk hai Расстанься с жизнью, ради этого небольшого риска koi toh jalwa dikha de gar piya se ishq hai Прояви своё очарование, если ты любишь Пийю jaan jaati hai to jaaye chhotasa toh risk hai Расстанься с жизнью, ради этого небольшого риска tu agar nakhoon se kaaten heera bhi cut jaayega Своим ногтем ты можешь разрезать даже алмаз aankh bhar ke dekh le toh palk bulb bhi fatt jaayega Если ты просто посмотришь, то даже лампочка взорвется pyar ka system wohi hain tera toh preetam wohi hain У любви тот же метод, тебе нужна такая же сила woh nahi toh ?? kar ?? kar ?? kar Если она - не здесь mann jaane jaane mann - 2 Душа знает любимого - 2 piya mann jaane na Но душа Пийи не знает jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает jaane ke jaane na Знает, не знает maane ke maane na Верит, не верит jaane zamana par piya hi jaane na Весь мир знает, лишь Пийя не знает

~*Звёздочка*~: "Моя любимая" ("JAAN-E-MANN") Song: Qubool Karle main usse ishq karta tha Я давно люблю её woh mere saath padhti thi Она была моей одноклассницей woh mujhse ruthi rehti thi Она обычно со мной na koi gaur karti thi Всегда была расстроенной mujhe ignore karti thi Она обычно игнорировала меня can' t you see i am in love with you Разве ты не видишь, он любит тебя say i do i do i do Скажи: я согласна, согласна kehde haan ji haan ji kehde kehde haan kehde haan kehde haan Скажи - "Да"! qubool karle tu shamra ke na ghabra ke Дай свое согласие, тихо и застеньчиво qubool karle tu halke se ishaare se Дай свое согласие, жестом или знаком qubool karle Дай свое согласие yeh ladka bada achha hai Этот парень очень хороший yeh dil ka bhala lagta hai Он - добрая натура agar saat pheron kaho Если ты обойдешь семь брачных кругов jyaada bhi le sakta hai Он сможет предложить многое aye sun suna Послушай gaya waqt aata nahi Прошлое не вернуть aye chal chal na Идем! yeh mauka hain jaane na de Не упускай свой шанс main tumse ishq karta hoon Я люблю тебя main tumpe jaan deta hoon Я отдам жизнь ради тебя agar maano toh arji leke aaya hoon Я пришел с просьбой ke marzi ho anguthi pesh karta hoon Если ты согласна, я хотел бы взять тебя в жены he is so handsome he is a dude Он такой красивый. Он - стиляга say i do i do i do Скажи: я согласна, согласна didi abke naa mat karna hogi sabki shaamat warna Сестра, не говори - нет. Не изводи нас abke shaadi mukarna nahi Выходи замуж и не оборачивайся назад qubool karle yeh mauke ki nazaakat hain Дай свое согласие, используй свой шанс qubool karle sharifon ki shararat hain Дай свое согласие, это путь порядочных людей qubool karle barson ki ek mannat hain Дай свое согласие, это желание человека qubool karle Дай свое согласие gale se surila lage У него приятный голос mujhe toh rangila lage Я думаю, что он - веселый парень isse kass lo kundli mein tum Хватай его обеими руками agar thoda dhila lage Потому что он - немного нерешителен aji ji haan Да, да yeh sanjog ki baat hain Это - почти совпадение kya ji ji kya Что? Что случилось? yeh mahurat mubarak rahe Это - благоприятное время tumhen jo bhi pasand hoga wohi meri pasand hogi Все, что нравится тебе, нравится и мне agar chaahogi raaten lambi ho jaaye toh Если ты захочешь, чтобы сумерки стали длинее maano main dinon ko chhota kar dunga Я сокращу день girl he is dude to be truly true Девушка, он - слишком хорош, чтобы быть правдой say i do i do i do i do Скажи: я согласна, согласна didi maan bhi jaaon abke abke bachhon ki zidd maano Сестра, скажи да. Послушай детей yeh mahurat nikal jaaye na Иначе ты упустишь благоприятное время qubool karle issi mein ab bhala hoga Дай свое согласие, это - удачный выбор для тебя qubool karle kismat mein likha hoga Дай свое согласие, ты предназначена для него qubool karle jo hona hai jaroor hoga Дай свое согласие, что должно случиться, то случится qubool karle Дай свое согласие

~*Звёздочка*~: "Моя любимая" ("JAAN-E-MANN") Song: Sau Dard sau dard hain,sau rahatein Есть сотня страданий, сотня утешений sab mila dilnashin У меня есть все, любимая ek tuhi nahieeeeee Только нет тебя rukhi rukhi si yeh hawa Этот порывистый ветер aur sukhe patte ki tarah Почему такое безразличие shehar ki,sadko pe main По шумным улицам lawaris, udta hua Я иду качаясь sau raste Есть сотня путей par teri rah nahi.eeee Только нет пути рядом с тобой sau dard hain,sau rahatein Есть сотня страданий, сотня утешений sab mila dilnashin У меня есть все, любимая ek tuhi nahieeeeee Только нет тебя behta hain paani, behne de Сердце говорит, забудь waqt ko yuhi, rehne de Позволь времени остановиться dariya ne karwat li hai toh Если океан перевернется saahilon ko sehne de Волны замрут, как они есть sau hasratein Мной восхощаются сотни par tera ghum nahi.eeeee Только ты меня не признаешь sau dard hain,sau rahatein Есть сотня страданий, сотня утешений sab mila dilnashin У меня есть все, любимая ek tuhi nahieeeeee Только нет тебя

~*Звёздочка*~: "Ом Шанти Ом" (песни прозвучавшие в фильме) Перевод текстов песен - Марик(а) Song:Main Agar Kahoon (Если я скажу...) Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб". Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon Даже если бы я захотел, я бы не знал, что тебе сказать Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб". Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon Даже если бы я захотел, я бы не знал, что тебе сказать Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi Я не нахожу слов Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon Чтобы описать то, что я хочу сказать Main agar kahoon tumsa haseen Если я скажу, что красоту, подобной тебе, Kayanaat mein nahi hai kaheen Не найти на всей Земле Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi Этот комплимент - правда. И это лишь малая часть. Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб". Shokhiyon mein doobi yeh adaayein Утопаю в цвете твоих глаз Chehre se dhalki huwi hain Укрывшись на твоем лице Zulf ki ghani ghani ghatayein Каскад твоих волос Shaan se dhalki huwi hain Ниспадает гордо вниз Lehraata aanchal hai jaise baadal Край твоего сари развивается на ветру, словно облако Baahon mein bhari hai jaise chandni Ты окутала меня лунным светом Roop ki chandni Луноликая красавица Main agar kahoon yeh dilkasheen Если я скажу эти величественные слова Hai nahin kaheen na hogi kabhi То ни где-нибудь, и никому другому Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi И хотя этот комплимент - правда, он - лишь малая часть Tum ko paaya hai to jaise khoya hoon С тех пор, как я узнал тебя, я - "погиб". Tum huwe meherbaan Когда ты появляешься Toh hain yeh daastaan То это становиться историей Tum huwe meherbaan Когда ты появляешься Toh hain yeh daastaan То это становиться историей Ab tumhaara mera ek hai kaarwaan Мы с тобой навеке вместе Tum jahaan main wahaan Там где ты, буду и я Main agar kahoon humsafar meri Если я скажу, что моя любовь вечна Apsara ho tum ya koi pari Что ты ниспослана мне небом, словно фея Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi И хотя этот комплимент - правда, он - лишь малая часть Kehna chaahoo bhi to tumse kya kahoon Даже если бы я захотел, я бы не знал, что тебе сказать Kisi zubaan mein bhi woh lafz hi nahi Я не нахожу слов Ke jin mein tum ho, kya tumhe bataasakoon Чтобы описать то, что я хочу сказать Main agar kahoon tumsa haseen Если я скажу, что красоту, подобной тебе, Kayanaat mein nahi hai kaheen Не найти на всей Земле Taareef yeh bhi to sach hai kuch bhi nahi Этот комплимент - правда. И это лишь малая часть.

~*Звёздочка*~: "Ом Шанти Ом" Song: Ajab Si (Незнакомка) Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai Твой вздох, твое дыхание заставляет моё сердце парить словно воздушный змей Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai Твой вздох, твое дыхание заставляет моё сердце парить словно воздушный змей Aaee aisi raat hai jo bohot khushnaseeb hai Настал для меня счастливый вечер Chaahe jise door se duniya woh mere kareeb hai Даже если она далеко, она все равно рядом со мной Kitna kuch kehna hai phir bhi hai dil mein hai sawaal kaheen Так много вопросов, хочет задать мое сердце. Sapno mein jo roz kahaa hai woh phir se kahoon ya naheen То что я говорю каждый день в своих мечтах, смогу ли я сказать это снова или нет Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai Твой вздох, твое дыхание заставляет моё сердце парить словно воздушный змей Tere saath saath aisa koi noor aaya hai Вместе с тобой приходить этот удивительный свет Chand teri roshni ka halka sa ik saaya hai Луна - лишь часть твоего света. Teri nazron ne dil ka kiya jo hashar asar yeh huwa Твой взгляд делает меня таким беспокойным Ab in mein hi doob ke ho jaoon paar yehi hai dua Я прошу, чтобы я мог утонуть и выйти на берег в твоих глазах Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Aankho mein teri ajab si ajab si adayein hain Твои глаза - удивительной красоты, незнакомка. Dil ko banade jo patange saansein yeh teri woh hawaien hai Твой вздох, твое дыхание заставляет моё сердце парить словно воздушный змей

при:

matur: ищу слова песни Han Ji Han Maine Sharaab из кинофильма "Зита и Гита", можно без перевода. kaserafima@yandex.ru

Настя Гоа: Doom DILBARA Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2 Любимая, любимая, ты моя, а я твой Tujhse dil lagaaun, main bhi family banaaun С тобой любимая, я хочу построить семью Ab yehi toh bas iraada hai mera Это единственное мое желание Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2 Любимая, любимая, ты моя, а я твой Tujhse dil lagaaun, main bhi family banaaun С тобой любимая, я хочу построить семью Ab yehi toh bas iraada hai mera Это единственное мое желание Saala hai, na koyi saali hai, kholi hai magar woh khaali hai У меня нет семьи, я такой одинокий Saala hai, na koyi saali hai, kholi hai magar woh khaali hai У меня нет семьи, я такой одинокий Sapna hai, na koyi apna hai, na ghar waali hai У меня есть мечта, но она так далека, пока у меня нет жены Tu akeli, main akela, boondon ka laga hai mela Ты одинока, и я одинок, так могу я надеятся Aake mera ghar basa zara Что мы вместе создадим семью? Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2 Любимая, любимая, ты моя, а я твой Lagta hai koyi diwaana tu, karta hai haseen bahaana tu Ты похоже сошел сума, но ты такой милый Lagta hai koyi diwaana tu, karta hai haseen bahaana tu Ты похоже сошел сума, но ты такой милый Kaise main tujhe ye dil de doon, hai anjaana tu Как я могу отдать тебе свое сердце, незнакомцу как ты Kal tujhe bataaungi main, faisla sunaaungi main Возможно, завтра я дам тебе свой ответ Sochne dein mujhko bhi zara Дай мне немножко времени подумать Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2 Любимая, любимая, ты моя, а я твой Tujhse dil lagaaun, main bhi family banaaun С тобой любимая, я хочу построить семью Ab yehi toh bas iraada hai mera Это единственное мое желание Dilbara eh dilbara, apun ki tu, apan tera -2 Любимая, любимая, ты моя, а я твой Apun ki tu, apan tera -2 Ты моя, а я твой – 2

Настя Гоа: Doom SHIKDUM (Koyi nahin hai kamre mein, kya haseen mila hai pal Когда никого нет рядом, только мы с тобой Aaj sharaarat karne do, kaam baaki karenge kal) -2 Это мгновения, которыми я дорожу, давай немного пошалим, а дальше посмотрим… Jaao baaba jaao, aise na behkaao Ну, дорогой хватит, не дразни меня Hosh mein aa jaao, paagal na bano tum Успокойся, и не сходи сума Dilbar shikdum shikdum -8 Любимая «shikdum» «shikdum» Khidkiyaan kahen, parde gira do Окно с занавесом, оно спрячет нас Is tarha se na, mujhko saza do Я хочу тебя, не наказывай нас Chhod do mujhe, jaane bhi do na Оставь меня одну, ну же милый оставь Hai qasam tumhein, yun zid karo na Я прошу тебя, не дави на меня Kaise ye majboori, kis liye hai doori В чем причина? Почему ты отказываешь? Ho bade diwaane, hai mujhko ye maaloom Ты сумасшедший, я знаю тебя Dilbar shikdum shikdum -8 Любимая «shikdum» «shikdum» Na sataao tum yun muskuraake Не дразни меня улыбками Choom lo sanam, baahon mein aake Только поцелуи, и объятия Achcha lo chalo, haari main haari Хорошо, хорошо, я сдаюсь Maan li sabhi baatein tumhaari Я сделаю все, что ты хочешь Baaton hi baaton mein, pal guzar na jaayei n Не говори, это мгновение может уйти прочь Aao ek duje mein, ho jaayein kahin gum Тогда иди и потеряйся во мне Dilbar shikdum shikdum -8 Любимая «shikdum» «shikdum» (Koyi nahin hai kamre mein, kya haseen mila hai pal Когда никого нет рядом, только мы с тобой Aaj sharaarat karne do, kaam baaki karenge kal) –2 Это мгновения, которыми я дорожу, давай немного пошалим, а дальше посмотрим… Jaao baaba jaao, aise na behkaao Ну, дорогая хватит, не дразни меня Hosh mein aa jaao, paagal na bano tum Успокойся, и не сходи сума… Dilbar shikdum shikdum -8 Любимый «shikdum» «shikdum»

Neena: DIL NE YEH KAHA HAI DIL SE dil ne yeh kaha hai dil se Моё сердце говорит твоему сердцу muhabbat ho ga'ii hai tum se. Я полюбил тебя. (dil ne yeh kaha hai dil se... Моё сердце говорит твоему сердцу muhabbat ho ga'ii hai tum se... Я полюбил тебя. merii jaan mere dilbar mera etbaar kar lo Жизнь моя, любимая, доверься мне jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo Заставь себя желать этого, так же как я merii dhaDkano.n ko samjho Пойми биение моего сердца tum bhii mujhse pyaar kar lo И ты полюбишь тоже) - 2 dil ne yeh kaha hai dil se Моё сердце говорит твоему сердцу muhabbat ho ga'ii hai tum se. Я полюбил тебя. (tum jo kah do to chaa.nd taaro.n ko toD laa'uu.nga mai.n Если ты скажешь, я достану луну и звезды для тебя in hawaao.n ko in ghaTaa'o.n ko moD laa'uu.nga mai.n Ветер и облака я принесу тебе) - 2 kaisa ma.nzar hai merii aa.nkho.n me.n kaisa ahasaas hai Что я вижу перед собой? Что это за чувства? paas dariya hai duur sahara hai phir bhi kyo.n pyaas hai Рядом со мной – море, в дали – пустыня; так чего же я жажду? kadmo.n me.n jahaa.n yeh rakh duu.n Я положу весь мир к твоим ногам jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo Заставь себя желать этого, так же как я merii dhaDkano.n ko samjho Пойми биение моего сердца tum bhii mujhse pyaar kar lo И ты полюбишь тоже dil ne yeh kaha hai dil se Моё сердце говорит твоему сердцу muhabbat ho ga'ii hai tum se. Я полюбил тебя. (merii yaado.n me.n mere khwaabo.n me.n roz aate ho tum В моих воспоминаниях, в моих мечтах ты преследуешь меня is tarah bhala merii jaan mujhe kyo.n sataate ho tum Почему же любимый ты мучаешь меня так?) - 2 terii baaho.n se terii raaho.n se yuu.n na jaa'uu.nga mai.n Из твоих объятий, с твоего пути я не уйду никогда yeh iraada hai mera waada hai lauT aa'uu.nga mai.n Моя цель, моё обещание тебе – я вернусь duniya se tujhe chura luu.n Я украду тебя из этого мира thoDa i.ntazaar kar lo Ты только подожди немного jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo Заставь себя желать этого, так же как я merii dhaDkano.n ko samjho Пойми биение моего сердца tum bhii mujhse pyaar kar lo - 3 И ты полюбишь тоже - 3 kaise aa.nkhe.n chaar kar luu.n Как же я посмотрю в твои глаза? kaise etbaar kar luu.n Как же я смогу поверить? apnii dhaDkano.n ko kaise itna beqaraar kar luu.n Как же я заставлю сердце своё биться для тебя? kaise tujhko dil mai.n de duu.n Как я отдам тебе своё сердце? kaise tujhse pyaar kar luu.n Как же я полюблю тебя? dil ne yeh kaha hai dil se... Моё сердце говорит твоему сердцу muhabbat ho ga'ii hai tum se... Я полюбил тебя. merii jaan mere dilbar mera etbaar kar lo Жизнь моя, любимая, доверься мне jitna beqaraar huu.n mai.n khud ko beqaraar kar lo Заставь себя желать этого, так же как я merii dhaDkano.n ko samjho Пойми биение моего сердца tum bhii mujhse pyaar kar lo И ты полюбишь тоже

Neena: FILM: DEVDAS SONG: DOLA RE DOLA DOLA RE DOLA Dola Re Dola Re Dola Re Dola Качаюсь, качаюсь, качаюсь... Haye Dola Dil Dola Mann Dola Re Dola Сердце мое качается, душа моя качается... Lag Jaane Do Najariya, Gir Jaane Do Bijuriya Пусть исчезнет злой глаз, пусть молния падает Bijuriya, Bijuriya, Gir Jaane Do Aaj Bijuriya Молния, молния, пусть падает молния Lag Jaane Do Najariya, Gir Jaane Do Bijuriya Пусть исчезнет злой глаз, пусть молния падает (Baandhke Maein Ghunghroo Надев браслеты Pehenke Maein Paayal С ножными браслетами) - 2 Ho Jhoomke Naachoongi Ghoomke Naachoongi Я буду танцеватьи качаться, качаться и танцевать Dola Re Dola Re Dola Re Dola… Качаюсь, качаюсь... Dekho Ji Dekho Dekho Kaisi Yeh Jhankaar Hai Смотрите, сер, смотрите на эти звенящие браслеты Inki Aankhon Mein Dekho Piyaji Ka Pyaar Hai В ее глаза, полные любви к любимому Inki Aawaaz Mein Haye Kaisi Thanadaar Hai Даже нежный голос ее полон убеждения Piya Ki Yaadon Mein Yeh Jiya Beqaraar Hai В воспоминаниях о любимом, жизнь беспокойно проходит Maathe Ki Bindiya Mein Voh Hai Он в биндии моей, что на лбу Palkon Ki Nindiya Mein Voh Hai Он в ресницах моих Tere To Tan Mann Mein Voh Hai Он в твоем теле и в голове Teri Bhi Dhadkan Mein Voh Hai Он в биении твоего сердца Choodi Ki Chhan Chhan Mein Voh Hai Он звоне браслетов, Kangan Ki Khan Khan Mein Voh Hai Он в звуке, издаваемом браслетами Baandhke Maein Ghunghroo Надев браслеты Haan, Pehenke Maein Paayal С ножными браслетами Ho Jhoomke Naachoongi Ghoomke Naachoongi Я буду танцеватьи качаться, качаться и танцевать Dola Re Dola Re Dola Re Dola… Качаюсь, качаюсь... http://radikal.ru/F/s005.radikal.ru/i209/1007/03/36a366f86b33.jpg.html

лоло: есть песня из фильма "мстительница"?



полная версия страницы